Dokumente | |
Dokumentvorschau |
El discurso reproducido - Gebrauch des historischen Präsens zur Einleitung der direkten Rede |
Dokument-Nr.: F-ACRB |
|
Dokument-DownloadUm Zugriff auf dieses Dokument zu erhalten, musst Du Mitglied der UNIDOG Community sein. |
Inhalt / Beschreibung
In dem Seminar Español Coloquial ging es um den Unterschied zwischen gesprochener und geschriebener Sprache, allgemein, aber auch im Hinblick auf die spanische Sprache. Meine Hausarbeit beschäftigt sich genauer mit dem Zeitengebrauch in der gesprochene Sprache. Dazu habe ich eines der transkribierten Gespräche von der Gruppe um Briz und VAL.ES.CO genauer auf den Gebrauch des historischen Präsens zur Einleitung der (in)direkten Rede untersucht. Ich bin dabei einerseits zu dem Ergebnis gekommen, dass Zuvorgesagtes oft direkt wiedergegeben wird und dass das Einleitungswort der wiedergegebenen Rede größtenteils im Präsens steht, Bsp: mi marido dice ya no pue(de) venderlo (Briz, Antonio und Grupo VAL.ES.CO. [Hrsg.], Corpus de conversaciones coloquiales, Madrid: Arco Libros [u.a.] 2002, [B.37.B.1], S. 225.)
1. Hinwendung zur Behandlung der Zeiten in
|
Vorschau-Ausschnitte
|